库伦旗图书馆
《前夜 父与子》
来源: | 作者:屠格涅夫 | 发布时间: 2024-03-11 | 718 次浏览 | 分享到:


图片

他们经过的那些地方谈不上风景秀丽。一片片田地,所有的田地,时起时伏,一直伸展到天边;有的地方露出一片片小树林和一个个蜿蜒的长满稀疏低矮的灌木的峡谷,看上去跟叶卡捷琳娜二世时代那些古老的平面图描绘的景物非常相似。沿途遇到的还有一条条两岸挖松了的小溪,一个个房舍低矮、屋顶漆黑,而且屋顶往往塌了一半的小村,一个个歪歪斜斜的打麦用的小棚子,棚子的围墙是用枯枝编成的,空荡荡的打麦场旁边的栅门敞开着。

还有一个个教堂,有的是用砖盖的,一些地方的泥灰脱落了;有的是用木头盖的,上面的十字架已经倾斜。墓地也遭到彻底破坏。阿尔卡季的心渐渐紧缩了。

好像故意安排似的,迎面遇到的农民一个个穿着破衣烂衫,骑着瘦弱的驽马;一棵棵被剥掉树皮、折断树枝的爆竹柳,就像衣衫褴褛的乞丐站在路旁;一头头瘦弱的、毛茸茸的、仿佛皮包骨的母牛在水渠边贪婪地吃草。它们似乎刚刚从什么凶猛残暴的野兽的利爪下挣脱出来——这些衰弱不堪的动物那种可怜巴巴的样子,使人在春光明媚的日子里不禁联想起那个凄凉的、漫长的、风雪交加的寒冬的白色幽灵……

“不,”阿尔卡季想,“这个地方并不富裕,它既不是以富足,也不是以勤劳使人倾倒;它不能,不能再这样继续下去了,必须进行改革……不过怎样实行改革呢,怎样着手呢?……”

图片

阿尔卡季在心里这样寻思着……然而就在他这样寻思的时候,春天充分地显示了自己的魅力。四周一片金绿,一切物体——树木呀,矮树丛呀,青草呀,一切都在暖风的轻轻吹拂下宽广地、轻柔地荡漾,发出夺目的光彩;云雀阵阵嘹亮的歌声不停地从四面八方飘来;凤头麦鸡时而高叫着在低洼的草地上空盘旋,时而静静地在土墩上跑来跑去;白嘴鸦在嫩绿的、长得不高的春麦地里悠闲自在地走来走去,乌黑的羽毛显得特别漂亮;它们消失在已经微微发白的黑麦地里,只是偶尔从烟色的麦浪里露出它们的脑袋。阿尔卡季不停地看着,他的忧虑渐渐减弱,最后完全消失……他脱掉身上的大衣,兴高采烈地、十足孩子气地望了父亲一眼,使得父亲又拥抱了他一下。

“现在路程已经不远啦,”尼古拉·彼得罗维奇说,“只要上了这座小山,就看得见家了。我们要住在一起了,太好啦,阿尔卡沙;你可以帮我管理生产的事,只要你对这件事不感到厌烦。现在我们应该彼此多多接近,彼此好好了解,对不对?”

“当然啰,”阿尔卡季说,“今天天气好极了!”

“这是欢迎你回来呢,亲爱的孩子。是的,正春意盎然呢。”


...............................................................................................

图片

《前夜》《父与子》在屠格涅夫创作中占有重要位置。前一部描写贵族出身的叶莲娜嫁给贫寒的保加利亚革命者,决心同他一起为保加利亚的民族解放共同战斗的故事。后一部描写俄国农奴制改革前夕新旧思想的斗争,塑造了新一代人的代表、平民知识分子巴扎罗夫的鲜明形象。